Wednesday, August 3, 2016

Hirsch L. McGuinness McLaughlin: August 15 and 5. Special Month for Inés: Death leaves a heartache no one can heal, love leaves a memory no one can steal.


Honoring her late Husband

August,

Special Month for Inés...

Hirsch L. McGuinness McLaughlin 
August 15 1980 -  August 5 2001


INÉS:



"Death leaves a heartache no one can heal, 
love leaves a memory no one can steal. 
And now all I have is tears running down my face. 
From Pain of missing you, 
Suffering that your gone, 

Denial that I will never see you again, 
Death leaves a heartache no one can heal, Love leaves a memory no one can steal."



"As long as I can I will look at this world for the both of us.

As long as I can I will sing with the birds,


I will laugh with the flowers,

I will pray to the stars for both of us."




"If you give up when it's deep winter, 

you’ll surely miss the promise of your Spring, 


the beauty of your Summer 


and the fulfillment of your Fall. 

Don’t let the pains of one season 


overshadow the joys of the rest of the year. 


Try not to judge life
 
by one difficult season; 


cherish instead 

the exceptional seasons 


given you in love."



"Do not stand at my grave and weep;


I am not there, I do not sleep.


I am a thousand winds that blow.


I am the diamond glints on snow.


I am the sunlight on ripened grain.


I am the gentle autumn rain. 

When you awaken in the morning's hush


I am the swift uplifting rush


Of quiet birds in circled flight.


I am the soft stars that shine at night.


Do not stand at my grave and cry;


I am not there, I did not die."




IRISH MUSIC:



Altan  -  Mallaí Chroch Shlí





"Mallaí Chroch Shlí"



Lá aoibhinn gan bhuaidhreadh 's gan mhearaigh
'S mé ag ardú 'mach Mallaí Chroich Shlí
Faoi imeall na neallta go bhfaca mé
An spéirbhean ag gabhail tharam ins a tslí
Thug sí dealramh breá aerach 'bhí dathúil
Ar dhá thaobh a' ghleanna ar gach taobh
Is mo cheadfaí gur' réad sí chun seachrán
'S d'fhág sí tréan smacht ar m'aigne faraor

Tá mo chuidiú-sa a laghdú fá bhaile
Níl capall, níl caora 's níl maoin
Níl géimneach fá shléibhte Loch Bearraigh
Le pléisiúr a chuir ormsa mar bhí
Ó d'imigh an spéirbhean bhí dathúil
A dtug mé spéis dí 's nach bhfanann liomsa chóich'
Le m'éifeacht ní fhéad mise 'mealladh
Fá 'críonnacht a chuir pian in mo chroí



English Translation:



One beautiful day without worry
As I climbed up the slopes of Croch Shlí
'Neath the clouds on the skyline before me
This fair maiden I did see pass by
She reflected a radiance of beauty
That enchanted the glen on both sides
My senses she shattered completely
Alas, her charms overpowered my mind

My help around home is decreasing
No horses, no sheep and no kind
There's no loving of kine by Loch Bearra
To give me the pleasures I mind
Since this beautiful maiden departed
Taht I fancied, but won't stay with me
My best efforts could not entice her
And her wisdom has grieved my heart sore




Loreena Mckennitt   -   Dante's Prayer (Live)









"Dante's Prayer"


 When the dark wood fell before me
And all the paths were overgrown
When the priests of pride say there is no other way
I tilled the sorrows of stone

I did not believe because I could not see
Though you came to me in the night
When the dawn seemed forever lost
You showed me your love

Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea

in the light of the stars

When the dark night seems endless
Please remember me

Then the mountain rose before me
By the deep well of desire
From the fountain of forgiveness
Beyond the ice and fire

Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please remember me

Though we share this humble path, alone
How fragile is the heart
Oh give these clay feet wings to fly
To touch the face of the stars

Breathe life into this feeble heart
Lift this mortal veil of fear
Take these crumbled hopes, etched with tears
We'll rise above these earthly cares

Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please remember me
Please remember me



In Spanish


"La oración de Dante"

 Cuando el bosque oscuro cayó ante mí
y todos los senderos estaban cubiertos de vegetación.
Cuando los sacerdotes del orgullo dicen que no existe otro camino,
cultivé las penas de piedra.
 
 

No creía porque no podía ver.
Aunque tú viniste a mí en la noche,
cuando el amanecer parecía perdido para siempre
tú me mostraste tu amor
a la luz de las estrellas.
 
 

Dirige tu mirada hacia el océano.
Dirige tu alma hacia el mar.
Cuando la noche oscura parezca interminable...
por favor... recuérdame.
 
 

Luego, la montaña surgió ante mí
cerca del profundo pozo del deseo,
desde la fuente del perdón,
más allá del hielo y del fuego.
 
 

Dirige tu mirada hacia el océano.
Dirige tu alma hacia el mar.
Cuando la noche oscura parezca interminable...
por favor... recuérdame.
 
 

Aunque compartimos este humilde sendero, solos.
¡Qué frágil es el corazón!.
Oh, regala alas para volar a estos pies de arcilla,
para acariciar el rostro de las estrellas.
 
 

Insufla vida a este débil corazón,
levanta este velo mortal de miedo.
Coge estas esperanzas deshechas, grabadas con lágrimas.
Nos elevaremos sobre estas preocupaciones terrenales.
 
 

Dirige tu mirada hacia el océano.
Dirige tu alma hacia el mar.
Cuando la noche oscura parezca interminable...
por favor... recuérdame...
por favor... recuérdame...